“El hombre más rico de Babilonia”, Georges S. Clason.

En el ámbito de los cuentos o novelas o libros en general un aspecto muy importante a tener en cuenta es la legibilidad que éste tiene, y todos los aspectos que afectan a la misma, como lo es el paso del tiempo y el método de impresión de la publicación. En esta ocasión se hace un paralelo entre dos versiones de la misma publicación, una versión original y otra pirata, para poder, bajo unos criterios a mejorar y puntos a favor, determinar que hace a cada publicación más adecuada para la lectura.

En este caso, se trabajó, en primera instancia, con la versión numero 34 de El hombre más rico de Babilonia, de marzo de 2011, de Ediciones Obelisco S. L. y una copia pirata de la versión 17 de noviembre de 2002. Con ellas se hizo un trabajo de observación de los detalles de producción y luego se procedió a hacer un experimento de lectura con un fragmento continuo de cada libro para determinar la facilidad de lectura que tenía gracias a la diagramación, la legibilidad y los procesos de producción de ambos.

 

Ambos libros poseen el mismo contenido, con la misma cantidad de hojas, en un formato parecido, impresos en la fuente Times New Roman, la versión original en 13 puntos, y la versión pirata en 12 puntos, solo cuentan con la ilustración de la portada, o la fotografía en la versión original, en cuanto a diagramación era muy similar, como diferencia mayor se encuentra el tamaño de los márgenes, que en la versión pirata se conserva un margen interno mayor que la versión original y la más notoria diferencia radicaba en los materiales de su producción, la versión original con una calidad de impresión mayor, y con un perfecto contraste, en cambio la versión pirata, a pesar de ser más nueva, tiene unos materiales económicos, lo que hace que las hojas ya estén oxidadas y con manchas, y el método de impresión es de baja calidad por lo que algunos párrafos e incluso páginas se vuelven complejos de leer, teniendo en algunos lugares palabras con cortes y los márgenes no son parejos.

 

Pasando a la parte del experimento de lectura, los encuestados determinaron que era mucho más sencillo leer el libro original, por el contraste, la calidad de la impresión y el tamaño de letra, en cambio, con la versión pirata se notó una disminución considerable de la cantidad de palabras por minuto que leían las personas, se concluyo también que la margen interna debía ser mayor, ya que, por la encuadernación del libro, se dificultaba la lectura de los inicios de renglón y que la margen exterior podía ser un poco más pequeña, para poder compensar el mismo espacio de diagramación.

 

Con este ejercicio se pudo hacer conciencia de la importancia que tiene el buen uso de materiales y diagramación para la lectura de un libro, aveces por intentar ahorrar en materiales se pierde en la experiencia de los clientes a la hora de leer el libro y más si se quiere lograr una coherencia entre el precio que se paga y lo que uno está recibiendo; y notando que todo hace que el ejercicio de la lectura sea o no más agradable.


 

Fuentes:

  • CLASON, Georges, El hombre más rico de Babilonia, 34a
    edición, marzo de 2011, Ediciones Obelisco S. L.
  • CLASON, Georges, El hombre más rico de Babilonia, 17a
    edición, noviembre de 2002, Ediciones Obelisco S. L.

 

Cibergrafía:

Fecha de consulta: 10/ 10 / 2018

Autor: Luis Cardeña Galeano

Observatorio Gráfico 3 – Grupo: 02 – Periodo: 2018 – 2

Anuncios

Publicaciones no periódicas

“El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha”, Miguel de Cervantes Saavedra.

A la hora de crear publicaciones editoriales como un cuento o una novela, uno de los aspectos a tener en cuenta es la legibilidad, pues dependiendo de esta característica la obra podrá ser considerada como llamativa, rápida y fácil de entender. En esta oportunidad, se realizó un análisis sobre el diseño dos ediciones diferentes de la misma obra, teniendo en cuenta aciertos y aspectos a mejorar.

En este caso se trabajó con una edición de la Editorial Ramon Sopena de 1978 y una de la Editorial Espasa Calpe S.A de 2004. Con ellas, se estudió su estructura física externa e interna, su tratamiento tipográfico, diagramación y composición en general; luego se dio paso a un experimento donde los participantes evaluaban su experiencia de lectura tomando dos fragmentos continuos de ambos libros evaluando resultados y recomendaciones por parte de ellos.


“El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha”, Miguel de Cervantes Saavedra. Editorial Ramon Sopena de (1978) a la izquierda, Editorial Espasa Calpe S.A (2004) a la derecha.
Fotografía por: Sara Restrepo

 

Ambos libros poseen cierta similitud en cuanto a su contenido:  formato parecido, fuente con serifas similar a Times New Roman, contienen ambas partes de la novela, páginas con ilustraciones, mismos sustratos, títulos y folios numéricos y explicativos en el mismo lugar. Esto ocurre porque, a pesar de la diferencia de épocas de producción, el ejemplar más moderno busca conservar el concepto de novela caballeresca antigua que enriquece el valor de la obra.

A pesar de ser pocas, sus diferencias son suficientes para generar preferencias entre los lectores, pues éstas radican principalmente en su rejilla, por número de columnas, tamaño de letra y pie de página como se muestra a continuación.


Comparación entre los dos fragmentos de las ediciones analizadas. Editorial Ramon Sopena (1978) a la izquierda, Editorial Espasa Calpe S.A (2004) a la derecha.
Fotografía por: Sara Restrepo

 

Pasando al experimento, el castellano manejado en el libro condicionó mucho la prueba. En primer lugar era muy complicado de entender, por lo que la mayoría de personas no comprendieron los fragmentos. Además, las personas comentaron que el lenguaje no incitaba esforzarse para entender la lectura, por lo que muchas veces generó una lectura más veloz.

También mirando la cantidad de palabras leídas por minuto individualmente, muchaspersonas de la prueba están por debajo del lector promedio; esto se evidencia en su mayoría en el primer libro, coincidiendo con las observaciones recibidas donde se comentaba que el diseño de este libro dificultaba más la legibilidad.

El libro escrito a una columna arrojó resultados y opiniones más positivas por parte de los participantes, aún en la lectura en voz alta, donde se produjo mayor conflicto para leer y comprender, esto, tal vez, por la dificultad en la pronunciación y en las palabras poco conocidas del español actual que manejamos.


Rejilla de “El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha”, Miguel de Cervantes Saavedra. Editorial Ramon Sopena (1978).
Fotografía por: Sara Restrepo

 

 

Gracias al ejercicio investigativo, se genera mas conciencia a la hora de analizar y diseñar todos los elementos que pueden intervenir una publicación editorial de cualquier tipo, para lograr coherencia con el objetivo de la obra y tener una comunicación acorde al mensaje a transmitir. Con los resultados registrados damos cuenta de que no solo la redacción del texto es importante, hay muchos elementos más que juegan con la composición de la página (tratamiento tipográfico, rejilla, margen, etc.) facilitando o no el ejercicio de lectura para el usuario.

Fuentes:

  • Cervantes Saavedra, M. (1978). “El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha”. Barcelona: Editorial Ramon Sopena.
  • Cervantes Saavedra, M. (2004). “El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha”. Madrid: Editorial Espasa Calpe S.A.

Cibergrafía:

Fecha de consulta: 03/10/2018.

Autores: Andrea Mesa – Sara Restrepo – Cristian Bermúdez

Observatorio Gráfico 3 – Grupo: 02 – Periodo 2018-2

 

CIEN AÑOS DE SOLEDAD. GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ.

Este ejercicio propone analizar y observar una publicación no periódica acorde a los parámetros de sintaxis aplicada al diseño editorial. Para este fin, este equipo llegó a la obra clásica “Cien años de soledad” del escritor colombiano Gabriel García Márquez. En aras de la correcta realización de este trabajo se seleccionaron dos ediciones completamente diferentes, la edición original es la conmemorativa publicada por la editorial Alfaguara en el año 2007 y la edición pirata publicada por la editorial El sol.

El libro se compone de 20 capítulos no titulados, en los cuales se narra una historia con una estructura cíclica temporal, puesto que los acontecimientos del pueblo y de la familia Buendía, así como los nombres de los personajes, se repiten una y otra vez, fusionando la fantasía con la realidad. En los tres primeros capítulos se narra el éxodo de un grupo de familias y el establecimiento del pueblo de Macondo, desde el capítulo 4 hasta el 16 se trata el desarrollo económico, político y social del pueblo y los últimos cuatro capítulos narran su decadencia.

Foto1: https://drive.google.com/drive/folders/1_g_AZzxiTCsi_FbIb_MZvoeLSePT0Mbk?usp=sharing
Ediciones elegidas para análisis. A la izquierda el pirata, a la derecha el original Foto: Alejandra Bedoya.

Edición pirata:  Cien años de soledad

Autor: Gabriel García Márquez
Editorial: Editorial El sol

Edición original: Cien años de soledad.
Edición conmemorativa.
Real Academia Española.
Asociación de Academias de la Lengua Española.

Autor: Gabriel García Márquez

Editorial: Alfaguara

Año: 2007

Foto2: https://drive.google.com/drive/folders/1_g_AZzxiTCsi_FbIb_MZvoeLSePT0Mbk?usp=sharing
Acercamiento de las páginas internas de los libros. A la izquierda el pirata, a la derecha el original Foto: Alejandra Bedoya.

 

Libro pirata:

  • Tapa blanda
  • Cubierta frontal y cubierta posterior impresas en policromía sobre cartulina de 300gr
  • Lomo: plano ascendente (tapa pegada por el lomo)
  • Medidas: Cerrado: 13.5 cm – Abierto: 27 cm
  • Márgenes: Cabeza: 1cm Pie: 1.5cm Lomo: 1.5cm Corte: 0.6cm
  • Interior: impreso a una tinta en papel periódico 48 gr
  • Legibilidad: Con la información recolectada con los lectores y el análisis de esta publicación, concluímos que al ser una edición pirata la principal preocupación es ahorrar espacio por lo que se elige una tipografía, un kerning y un tracking estrechos, por lo que el bloque de texto a primera vista se aprecia muy cargado de información y su lectura se vuelve más lenta y monótona.

Libro original:

  • Tapa dura elaborada con cartón industrial adherido al impreso en cartulina con acabado brillante (Cartoné)
  • Cubierta frontal 3×0 y cubierta posterior 0x2 sobre papel brillante.
  • Medidas: Cerrado: 12.5 cm – Abierto:27.5  cm
  • Lomo: redondeado, horizontal y suelto (tapa pegada por las hojas, formando así la boca)
  • Capitel y marcapágina: Tela que refuerza el encuadernado en los libros de tapa dura.
  • Ceja: para proteger el papel
  • Márgenes: Cabeza: 2cm Pie: 2cm Lomo: 1cm Corte: 1.5cm
  • Interior: impreso a una tinta en papel libro 115 gr
  • Legibilidad: Para esta edición, concluímos que los lectores fueron capaces de leer e interpretar la información de manera eficaz y rápida debido a las características del set tipográfico: las serifas ayudan a conectar las letras haciendo que la lectura sea más dinámica, el kerning y el tracking amplios hacen que los párrafos se vean más armónicos y agradables a primera vista.

 

Foto3: https://drive.google.com/drive/folders/1_g_AZzxiTCsi_FbIb_MZvoeLSePT0Mbk?usp=sharing
Registro fotográfico de las pruebas realizadas Fotos: Isabela Salvatierra, Sara García, Alejandra Bedoya.

Acorde al ejercicio de análisis y a los comentarios de las pruebas realizadas se puede concluír que:

  • Con respecto a la edición pirata es evidente con sólo abrirla que le hace falta una gran cantidad de elementos editoriales que aportan riqueza y dinamizan la lectura del libro antes de comenzar formalmente con el contenido de la obra. De igual manera, se evidencia que a pesar de que seguramente se utilizó una rejilla básica con márgenes, en el momento de la producción no se cuidó éste detalle y es común encontrar que las márgenes son desiguales entre las páginas. También es válido mencionar que las márgenes existentes son bastante pequeñas en relación a la edición original, ésto puede ser una especie de estrategia por parte de la editorial con el fin de ahorrar gastos al momento de imprimir, sin importarles lo que se puede sacrificar.
  • El tema más crítico con respecto a ésta edición es el uso de la tipografía, la elección de la misma no favorece para nada la legibilidad y lecturabilidad del texto debido a su forma alargada; ésto se pudo evidenciar en las observaciones realizadas y los datos registrados, las personas solían demorarse más en leer este fragmento a pesar de que visualmente parecía más corto que el otro, en ocasiones incluso se podían confundir alguna letras y palabras debido a la saturación por la cantidad desbordada de estas, lo cual obligaba a algunos a usar el dedo o un papel por unos segundos para retomar el hilo.
  • La edición original presenta un panorama diferente, una editorial mejor estructurada desde el comienzo, y una apropiada elección tipográfica aportan mucho a la legibilidad y lecturabilidad del texto; la tipografía utilizada y la forma como se presenta hace, en conjunto, que la lectura de este sea más rápida y eficaz en comparación con la edición pirata, y esto nuevamente se puede comprobar con los datos recolectados.
  • A diferencia de la otra edición, la original presenta unas márgenes que si se respetan y aportan consistencia en la producción y se logra ver un libro más uniforme y directamente más organizado.
  • Los materiales de producción en ambos también tienen grandes diferencias, especialmente en cuanto al sustrato, es posible identificar cuál de las dos tiene una mayor inversión, y no sólo económica, también es aspectos de tiempo, esfuerzo y diseño.

Fuentes de consulta:

– TsEdi. (2018). Partes externas del libro. Recuperado de: http://blog.tsedi.com/partes-externas-del-libro/. Consultado: 3/10/2018
– Ajo, P. (2017). Clasificación tipográfica (II). Recuperado de: https://www.somoswaka.com/blog/2017/11/tipografias-clasicas/. Consultado: 3/10/2018
– García Márquez, G. (2007). Cien años de soledad. Madrid:  Editorial Alfaguara. Consultado: 3/10/2018
– García Márquez, G. (2007). Cien años de soledadEditorial El sol. Consultado: 3/10/2018

 Fotografías

Autores:

Isabela Salvatierra, Sara García, Alejandra Bedoya. Grupo 02

 

PUBLICACIONES EDITORIALES NO PERÓDICAS

El Túnel, Ernesto Sábato

En este ejercicio investigativo sobre publicaciones editoriales no periódicas se buscaba observar y estudiar una publicación editorial y dos ediciones diferentes de la misma, con el fin de analizar la legibilidad y llegar a conclusiones a partir de la comparación de las características físicas y de diseño de cada una.

Cómo punto de inicio se toman dos ediciones de una una obra de Ernesto Sábato, El Túnel, una publicada en 1985 y la otra del 2006. En un principio se analizan características físicas de los dos libros con el fin de identificar las partes internas que lo componen y que rasgos externos los diferencian.

WhatsApp Image 2018-10-04 at 1.51.51 PM

El Túnel, Ernesto Sábato / Objeto de estudio #1 – Objeto de estudio #2                                                Fotografía por: Sebastián Jaramillo Paba

 

Conclusiones de la observación:

  • En la observación se hace evidente como el color del sustrato y la conservación de la pieza afectan la legibilidad, pues la mayoría de las personas se tomaron más tiempo leyendo el objeto de estudio que tenía un sustrato más amarillo y porozo, haciendo que la tinta de la tipografía se expandiera, dificultando su lectura.

WhatsApp Image 2018-10-04 at 2.00.08 PM

Color sustratos / Izquierda: Más amarillo / Derecha: Más blanco                                                          Fotografía por: Sebastián Jaramillo Paba

 

  • Al analizar cuestiones de microtipografía y macrotipografía con el fin de evaluar la legibilidad,  llegamos a la conclusión que es más legible una publicación que tenga un cuerpo de texto con un manejo tipográfico más prolijo, que no se perciba muy apretado, ni pesado; no sólo porque sea más fácil de leer, y entender, sino también porque agiliza el tiempo de lectura; comprobando esto finalmente mediante una observación con diferentes personas.

 

  • En ambas ediciones se identifican elementos de diseño que no se cuidan bien, como son el kerning y el tracking, haciendo que las publicaciones tengan ríos por el alineado en bloque, viudas, huérfanas y líneas cortas; que aunque se suponen se deben solucionar con el fin de hacer que sea más legible, no suponen un problema para la lectura porque no logran distraer al ojo, sino que terminamos considerándolos como una cuestión un poco más estética.

WhatsApp Image 2018-10-04 at 2.08.15 PM

Análisis microtipografía y macrotipografía / Objeto de estudio #1

 

WhatsApp Image 2018-10-04 at 2.08.16 PM
Análisis microtipografía y macrotipografía / Objeto de estudio #2

 

Finalmente consideramos que este tipo de ejercicios donde se analiza y posteriormente se revisa el análisis a través de las observaciones y opiniones de otras personas son de gran utilidad debido a que se corroboran hipótesis que se generan sobre los objetos estudiados y se llegan a conclusiones que le dan validez a la teoría y práctica de diseño editorial, ya que se tienen que tener en cuenta dichas bases a la hora de enfrentarse a un ejercicio donde se diseña para las personas y se debe garantizar que la información que allí se plantea sea legible y comprensible.

 

Fuentes

Autores

Sebastián Jaramillo Paba, Valentina Alzate Montenegro, Isabella Osorio Mejía

Observatorio III, grupo 2 – 2018-02

 

 

Sinopsis: El otoño del patriarca se centra en la vida de un dictador de un país situado en el Mar Caribe. El dictador es constantemente atacado por una sociedad que no le tiene cariño alguno. Primero matan a su doble y más tarde a su esposa e hijo. Su poder tirano conlleva al odio incluso de sus hombres más fieles, quienes buscan su muerte. En los últimos años de vida del dictador, el país entra en una crisis que le obliga a vender hasta su propio mar.

Público objetivo: Personas amantes de la literatura que le puedan dedicar tiempo a la lectura de la misma ya que uno de los estilos de García Márquez es escribir grandes párrafos con escasez de puntos para entrelazar ideas lo que hace sus obras un poco más difíciles de leer para los principiantes.

Ficha bibliográfica

-Edición A

Autor: Gabriel García Márquez

Editorial: La Oveja Negra Ltda. Bogotá, Colombia. 1985

-Edición B

Autor: Gabriel García Márquez

Editorial: Grupo editorial Norma, 2003 (Norma de bolsillo)

Características:

El otoño del patriarca (Edición A)

Su tamaño cerrado no es más grande de media carta y abierto no supera el tamaño carta.

-112 Hojas

-224 páginas

-Lomo plano

-Encuadernado engomado

Libro cerrado

-19,5 cm de alto

-12,5 cm de ancho

Libro abierto

-19,5  cm de alto

-26 cm de abierto

-No tiene reservas ni tintas especiales, color usado en todo el texto es negro.

El otoño del patriarca (Edición B)

Su tamaño cerrado no es más grande de media carta y abierto no supera el tamaño carta, es inclusive no supera el tamaño de la edición A

-200 Hojas

-400 páginas

-Lomo plano

-Encuadernado engomado

Libro cerrado

18 cm de alto

10,5 cm de ancho

Libro abierto

18 cm de alto

23 cm de ancho

Tiene el texto en la contraportada en reserva

Publicación: Crónicas de una muerte anunciada – Gabriel García Márquez

Sinopsis: Es una novela con el tiempo cíclico clásico de Gabriel García Márquez, que narra la desdichada muerte por venganza de Santiago Nasar por parte de los Hermanos Vicario, una obra que se basa en un hecho histórico acontecido en su tierra natal con la peculiaridad de que empieza cuando el protagonista ya esta muerto y termina cuando ya lo están matando.

Público Objetivo: Jóvenes adultos que les gusta la literatura latinoamericana, especialmente el realismo mágico y el movimiento del boom latinoamericano.

¿Qué es una rejilla?

Las rejillas nos ayudan a comunicar de una manera clara una idea, logrando tener una información con jerarquía, fácil de recorrer por el lector, fácil de comprender, se puede lograr una lectura entretenida y desde el diseño gráfico se le puede sacar mucho provecho, ya que hay bastantes casos de éxito a nivel de historia, esta por ejemplo las rejillas utilizadas en la bahaus o por el constructivismo ruso para sus carteles.

Ejemplo de rejilla empleada en Bahaus, para demostrar el principio “La forma sigue a la función”

Afiche, con una diagramación característica del movimiento ruso, conocido como el constructivismo

Análisis de rejillas

El proyecto realizado, consistió en varias etapas, resaltamos una que nos pareció muy interesante con respecto a la misma edición del libro de Gabriel García Márquez, identificamos principalmente, como el diseño se ve influenciado por temas de producción, como el papel, el formato, y esto influye sobre la edición del archivo final.

Publicación #1:

NOMBRE: Crónicas de una muerte Anunciada.

AUTOR: Gabriel García Márquez.

EDITORIAL: Grupo Norma S.A con verticales de bolsillo.

AÑO: 2008 Impreso por Banco de Ideas Publicitarias Ltda.

FUENTE: Garamond Light.

TAMAÑO: Cerrado: Media Carta Abierto: 24cmx19cm.

ENCUADERNACIÓN: Clásica de pasta blanda. En colada.

TINTA: Solo negra.

ACABADOS: Sin acabados.

PALABRAS POR LINEA: 10 palabras.

LINEAS POR PAGINA: 33 líneas

330 palabras por página.

Esta es una versión oficial del texto, se resalta la sangría francesa para ahorrar espacio de impresión sin sacrificar legibilidad, además las margenes con un espacio pensado para un proceso litográfico.

Publicación #2:

NOMBRE: Crónicas de una muerte Anunciada

AUTOR: Gabriel García Márquez

EDITORIAL: La oveja negra Ltda.

AÑO: 1981 Impreso por Carvajal S.A (Cali)

EJEMPLARES: 1´050.000 ejemplares.

TAMAÑO: Cerrado: Media Carta

Abierto: 24cmx19cm

ENCUADERNACION: Reencuadernado con pasta dura. En colada.

TINTA: Solo negra.

ACABADOS: Sin acabados.

PALABRAS POR LINEA: 7 palabras.

LINEAS POR PAGINA: 27 líneas

190 palabras por página.

La versión pirata empieza a tener algunos problemas, por ejemplo se resume la obra, se aumenta el tracking, hay errores de escritura, el intelineado se aumenta y hay problemas como ríos y líneas cortas.

En ambas publicaciones encontramos varias similitudes, tales como:

  • Son bloques de texto en tinta negra.
  • No hay espacio entre párrafos, manejan sangría de primera línea.
  • La tipografía es Serif.
  • Justificados con división de palabras.

Ahora las diferencias:

  • Puntaje de la publicación #1 es 10pt y de la publicación #2 14pt
  • El interlineado de la publicación #2 es mayor a la de la otra, lo que facilita su legibilidad.
  • En la publicación #2 hay mayor separación de caracteres.
  • Las márgenes de la publicación #1 es mayor lo que permite tener una mejor acomodación de los dedos.
  • En la publicación #2 va en contra de la premisa de que leemos grupos de palabras y no palabras individuales, ya que se nota mucha separación entre palabras y caracteres.

Se incluye como anexo, el análisis de la versión digital en pdf de la obra, donde pudimos encontrar cosas muy interesantes, como se muestra a continuación.

Finalmente se realiza una propuesta de diagramación de pagina, la cual no tienen en cuenta las restricciones económicas de producción en serie, por tanto consideramos una versión especial, donde lo que se hace énfasis es en la experiencia de lectura del usuario.

Características a tener en cuenta en el diseño:

  • El ideal en diagramación es permitir que la publicación respire, por tanto se dejan márgenes de lujo, apoyadas de saltos de línea en cada párrafo, es decir se elimina la sangría francesa.
  • Se usa una tipografía con serif Times New Roman, primero para facilitar la lectura, ya que el serif vuelve más legible los caracteres pues presentan una forma variable al ojo, adicionalmente el set se le ajusta el tracking para quitar líneas cortas, viudas y huérfanas, se baja el color para que no quede muy negro, en este caso se le puso un negro al 70%.
  • La partición de palabras es máximo 2 y está ajustada para idioma en español, se destacan expresiones y diálogos usando una tabulación, para hacer énfasis en la lectura.
  • La numeración de página se alinea con el primer párrafo, y se resalta con un fondo, adicionalmente se podría usar esta margen para agregar detalles como ilustraciones, frases destacadas, información complementaria de la obra.
  • La tipografía también cumple la función de comunicar y reforzar el mensaje clásico de la obra, evocando la escritura en máquina de escribir o de periódico.

Referencias

  • Crónicas de una muerte anunciada PDF
  • Crónicas de una muerte anunciada, Gabriel García Márquez, (2008) Pag. 9,
    Verticales de bolsillo, Editorial Grupo Normal.
  • Crónicas de una muerte anunciada, Gabriel García Márquez, (1981) Pag.
    10,11, Editorial La Oveja Negra.

Fecha de consulta: 02/10/2018.
Autores: Andrés Bedoya Tobón, Johan Giraldo Botero, David Mateo Díaz
Observatorio Gráfico 3 / Grupo: 01 / Periodo 2018-­‐2.

Ediciones originales y piratas

Por Luis Eduardo Blair, David Santiago Cifuentes y Valentina Correa

 

Palabras clave: Margen, legibilidad, original, pirata, impresión.

 

 

Obra elegida:

Cien años de soledad – Gabriel García Márquez.

 

Es una novela del escritor Colombiano Gabriel García Márquez, ganadora del premio Nobel de literatura en 1982. Está ambientada en Macondo, un pueblo ficticio donde habita la numerosa familia Buendía; en esta nos cuentan el establecimiento de Macondo, su desarrollo económico y su decadencia, todo esto girando alrededor de  la vida de la familia Buendía.

 

Ficha Bibliográfica:

 

Versión Original:

Título: Cien años de soledad (Edición conmemorativa – Real Academia Española).

Autor: Gabriel García Márquez.

Primera Edición: Año 1967.

Editorial: Alfaguara.

Impreso: Año 2007, en los talleres gráficos Printer Colombiana S.A.

ISBN: 978-84-204-7183-9.

Formato: Vertical.

Tamaño: 12,5 x 20,5 cm cerrado ; 28 x 20,5 cm abierto.

Encuadernación: Tapa dura (en Cartoné).

Sustrato: Papel ahuesado.

Tintas: 1.

Acabados: separador de hilo sobre el lomo.

 

 

Versión Pirata:

 

Título: Cien años de soledad.

Autor: Gabriel García Márquez.

Editorial: No tiene (es pirata).

Impreso: No hay datos.

Formato: Vertical.

Tamaño: 11,5 x 16,5 cm cerrado ; 23,5 x 16,5 cm abierto.

Encuadernación: Encolada.

Sustrato: Papel Periódico.

Tintas: 1.

Acabados: Ninguno.

 

 

Tratamiento tipográfico:

Original: Identificamos el uso de una tipografía de tipo románico. Hace uso del Leading pues la distancia entre líneas está bien definida. El tracking no se aplica pues siguen habiendo separaciones pesadas, incluso 3 seguidas.

Pirata: Identificamos también el uso de una tipografía románica, sin embargo en este caso es de tipo antiguo, pues es más rígida que la original y con trazo quebrado. No hace buen uso del leading, pues las líneas casi se tocan entre sí, no hay tracking pues hay muchas separaciones por página.

 

Conclusiones:

-Se dieron a entender las abismales diferencias entre una publicación original y una pirata.

-Por la necesidad de economía en la edición pirata, el manejo tipográfico para la lectura se ve afectado debido al mal uso de los tamaños y otros elementos tipográficos por la necesidad de ahorrar espacio y dinero.

-En la publicación original se notan, tanto la inversión en diseño de una publicación licenciada, como el buen manejo de las directrices editoriales.

-Muchas veces las ediciones piratas no incluyen ninguna de las páginas referentes a los créditos de la publicación, faltando el respeto al autor y a los productores involucrados.

-En las pruebas de legibilidad se presentaron problemas de lectura en la versión pirata, pues la letra de esta es muy pequeña, la tinta a veces se muestra regada, no hay consistencia en las márgenes, tiene líneas o párrafos torcidos, etc.

 

Apreciaciones personales:

Nos gustó el ejercicio porque nos dimos cuenta de las grandes diferencias entre un texto original y uno pirata, hay muchos detalles que no se toman en cuenta en las impresiones clandestinas que pueden afectar a los lectores. En cuanto a la información nos dimos cuenta que los libros no poseen una gran diferencia, las diferencias son principalmente por parte de su diagramación, información editorial e impresión, por otra parte, los libros que son traducidos del inglés si poseen grandes cambios ya que su traducción entre el libro original, el pirata y el traducido poseen un texto diferente.

 

Fecha de consulta: 28/09/2018.
Autores: Luis Eduardo Blair, David Santiago Cifuentes, Valentina Correa.
Observatorio Gráfico 3 – Grupo: 01 – Periodo 2018-2

El objetivo del análisis de esta obra es realizar una observación detallada más allá de lo obvio y lo tangible, tomando en cuenta el contexto histórico y geográfico de la obra y acercarnos a lo que una vez fue el proceso editorial y admirar su proceso evolutivo.

El códice de Michoacán contiene un conjunto de narraciones realizadas por un monje franciscano identificado como Fray Jerónimo de Alcalá entre los siglos XIII y XVI. Se cree que fray Jerónimo nace en Vizcaya hacia el año 1508 y muere hacia 1545 a sus 37 años aprox. y su llegada como sacerdote a Nueva España se estima entre 1530 y 1532.

El manuscrito fue un estudio antropológico y testimonio histórico sobre la cultura michoacana cuyo objetivo era rescatar y hacer un registro científico y detallado sobre la riqueza de esta población. La obra se realizó por un misionario español (fray Jerónimo de Alcalá) que para predicar su fe cristiana era necesario conocer bien a quien hablaba, motivo que lo lleva a conocer la lengua y mentalidad de estas personas y realizar este estudio.

La publicación original se encuentra en la Real Biblioteca de San Lorenzo de El Escorial, España. Es elaborado alrededor de 1540 a órdenes del virrey de la Nueva España, Antonio Mendoza, llevado a cabo por el fray Jerónimo de Alcalá. En el códice se encuentra ceremonias y ritos de la población además de narrar la constitución del reino Purépecha hasta la llegada de los españoles.

La narración se divide en tres partes, la primera parte se ha perdido y hablaba de los dioses y asuntos religiosos de las personas en Tarasco. La segunda consiste de 35 capítulos que relatan las guerras y asentamiento en Michoacán. La tercera y última parte cuenta con 29 capítulos con notas del gobierno, celebraciones maritales y llegada de los españoles.

Fue hecho con fibra de lino y encuadernado y cosido a mano, con tapas de piel de becerro y se utilizaron pigmentos vegetales exceptuando el granate y tres clases de tintas:
-Tintas al carbón.
-Tintas Metaloácidas: La tinta ferrogálica, también conocida como tinta de corteza de roble es un pigmento púrpura-negro o marrón-negro, elaborado a partir de sales de hierro y ácidos tánicos de origen vegetal.
-Tintas mixtas.

Este libro carece de muchas de las reglas del diseño editorial actual, falla en las siguientes:
– Los textos carecen de márgenes y de línea base, lo cual genera grandes bloques y vuelven dificultosa su lectura.
– Los textos están redactados con caligrafía, y no tienen división o espaciado desde la estructura de títulos, subtítulos y texto de corrido. Además pareciera que esta caligrafía variara en algunas páginas.

Por otra parte el códice se apoya del uso de imágenes que ilustran un fragmento de lo descrito en el texto.

Su facsímil es la copia número 20 de 988 copias producidas el 10 de abril del 2001 por la casa editorial Morelia.

Conclusiones

  • Los facsímil nos permiten acercarnos a la elaboración de textos históricos y analizar como dada su época se desarrollaba su diseño editorial.
  • A pesar de ser este códice un texto con un fin de estudio antropológico y de testimonio histórico, no cuenta con características de diseño editorial que puedan facilitar su lectura.
  • De acuerdo a la conclusión anterior, los materiales utilizados para su elaboración también dificultan la estética ya que estos traspasan algunas páginas, haciendo de igual manera cambiar el aspecto visual de las mismas.
  • El códice de Michoacán recoge importantes datos sobre esta población y cumple como texto de registro aún sin cumplir con bases editoriales.

Al tratarse de una publicación tan antigua se nos ha dificultado destacar factores del diseño editorial, nos damos cuenta de la utilidad e importancia de tener presente este aspecto para la fabricación de publicaciones editoriales. Por otra parte el texto complementario, aportó gran parte de la investigación necesaria para el análisis facilitando la consulta, dado que en internet la información no es tan exacta y amplia.

Fotografías: https://drive.google.com/open?id=1glHP8FzvH0cVquJdI48o8CWJCDwG5gSZ

Bibliografía/Cibergrafía:

Facsimile Finder – Medieval Manuscript Facsimiles. (2018). Database of Illuminated Manuscript Facsimile Editions, Recuperado de: https://www.facsimilender.com/

Martín Equihua Equihua, (2008). Perupecha. La Relación de Michoacán, gran obra literaria de la humanidad: Jean-Marie Gustave Le-Clézio, Recuperado de:
http://www.purepecha.mx/threads/5233-La-Relaci%C3%B3n-de-Michoac%C3%A1n-gran-obra-literaria-de-la-humanidad-Jean-Marie-Gustave-Le-Cl%C3%A9zio
http://testimonio.com/relacion-de-michoacan.html

Testimonio, Compañía Editorial, Madrid – El navegante, Editorial, Santafé de Bogotá (2001): Relación deMichoacán.

Fecha de consulta: 24/08/2018.
Autores: Ricardo Marquez Ferrer, José Alejandro Jiménez Echeverri, Maria Camila Arroyave Corrales, Julian Alexander Yela Pantoja.
Observatorio Gráfico 3 / Grupo: 02 / Periodo 2018-­‐2.

En la sala Belisario Betancur se pueden encontrar diferentes copias de documentos y libros importantes para la cultura mundial, que podemos conocer de cerca gracias a dichas réplicas. Teniendo acceso a ellas podemos hacer un análisis minucioso desde el punto de vista del diseño gráfico, ámbito en el que dichos libros son muy ricos, por su nivel de perfección que aún hoy con toda la tecnología que tenemos no podemos igualar, debido a el cuidado y la rigurosidad con la que realizaban este trabajo al momento de diagramar, ilustrar y por supuesto escribir una a una las letras que componían los textos de estos valiosos objetos. Todo ello ha servido como una base para el diseño editorial de hoy en día. Estas reglas que se han establecido han sido con la función de comunicar mejor, siempre pensando en lo que se quiere transmitir. A partir de allí, se analizó la obra “Testamento de Isabel La Católica y acta de matrimonio” con el fin de profundizar en todos los datos relevantes e investigar cómo fue la producción de la misma en aquella época.

El ejercicio de observación y análisis de éste facsímil arrojó resultados bastante satisfactorios en cuanto al conocimiento adquirido y las particularidades que se pueden resaltar de estos ejemplares, ya que como mencionamos anteriormente se puede ver una evolución en cuanto al tema editorial.

Éste libro en particular es catalogado como de suma importancia ya que en él se encuentran las bases de lo que conocemos hoy en día como la monarquía española, además es pertinente mencionar que su autora, la Reina Isabel I de Castilla fue quien otorgó ayuda a Cristóbal Colón en lo que más tarde desembocaría en el descubrimiento del continente americano, la zona central y la mayoría del sur, por ello aún después de tantos años y siglos estos documentos siguen teniendo poder e importancia incluso de éste lado del mundo.

El testamento es un documento que resume las experiencias políticas de la Reina Isabel, consta de 9 páginas escritas por ambos lados, donde se consignan sus últimas voluntades; y el acta de matrimonio es el documento donde se consagra la unión  entre Fernando II de Aragón e Isabel I de Castilla que significó a su vez la unión de sus reinos.

 

Acorde a la investigación extra que se consultó, creemos que es valiosa ya que no sólo nos instruyó sobre el diseño editorial, sino también sobre historia y cómo todos los temas involucrados en las publicaciones tienen una relación intrínseca que los conecta. Desde la biografía de Isabel la católica, fue interesante ver cómo una mujer que vivió y reinó con tanto carácter terminó dictando su testamento en condiciones de salud deplorables y dando órdenes sobre dónde conservar las copias que fueron realizadas.

Unas cuantas generalidades del documento: ambos librillos datan del siglo XV, el original se encuentra en el Archivo General de Simancas, y los documentos están conformados por 28 páginas en 3 cuadernillos manuscritos en pergamino, van ordenados en cuaderno archivados presentado en estuche.

El testamento original demuestra la tendencia de su época por las  tipografías góticas y la procesal encadenada. Fue escrito sobre cuartillas de pergamino cosidas en el centro probablemente por sus cualidades de resistencia y flexibilidad.

En cuanto al diseño, es importante resaltar las siguientes características:

  • Diagramación a una columna, lo que hace que su margen sea muy amplia probablemente con el fin de preservar(?) su contenido
  • Primera línea de cada sección escrita y decorada en una tipografía llamativa
  • Pie de página a lo largo del manuscrito acompañado de una línea que lo separa del cuerpo de texto
  • No contiene ningún folio numérico.

En el siglo XV y épocas anteriores a esta, se le daba gran cuidado a los libros y escrituras. Eran pocos los que tenían acceso a ellos, y aún más pocos, quienes podían de alguna manera cambiar la historia creando su propio documento escrito. Los libros y demás escrituras nos han acompañado a lo largo de toda la historia de la humanidad, evolucionando hasta convertirse en el objeto hecho de papel y cubierta que conocemos hoy en día. Sin embargo, la evolución de la forma no ha cambiado mucho, lo que sí lo ha hecho ha sido su contenido, la disposición de cada uno de los elementos que los enriquecen visualmente.

Como se pudo observar en este análisis, esta obra contaba con lo que serían los inicios del diseño editorial. Si lo miramos detalladamente, podemos ver que tenía problemas de legibilidad, como por ejemplo el cuerpo de texto a una sola columna, es decir , la cantidad de palabras por línea hace que se dificulte leerlo. Pero este no era más que un documento de carácter político, debido a su autora, La reina Isabel I, por ello es entendible que se vea más como una recopilación de notas, como un diario, al que dejaría como su huella en el mundo y en el reino que gobernó.

Imágenes: https://goo.gl/kyehMN

Cibergrafía:

1. Cervera,C. (2017). Isabel la Católica, el último deseo de la primera gran Reina de Europa. ABCcultura. Recuperado de: https://www.abc.es/cultura/libros/abci-isabel-catolica-ultimo-deseo-primera-gran-reina-europa-201711240245_noticia.html

2. Lagunilla, P. (2017). Isabel la Católica, reina y mujer. Muy historia. Recuperado de: https://www.muyhistoria.es/h-moderna/articulo/isabel-la-catolica-reina-y-mujer-791456132795

3. Pérez, J. Biografía de Isabel la Católica. Biblioteca virtual Miguel de Cervantes. Recuperado de: http://www.cervantesvirtual.com/portales/isabel_i_la_catolica/epoca_biografia/

4. rtve (productora). (2004, noviembre 28). Mujeres en la historia. Isabel la católica. Reina de Castilla. Recuperado de: http://www.rtve.es/alacarta/videos/mujeres-en-la-historia/mujeres-historia-isabel-catolica/524237/

5. National Geographic. (2012). Isabel I la Católica, reina de Castilla. National Geographic España. Recuperado de: https://www.nationalgeographic.com.es/historia/grandes-reportajes/isabel-i-la-catolica-reina-de-castilla_6777

6. Ferrer, S. (2012) LA REINA, ISABEL I DE CASTILLA (1451-1504). Mujeres en la historia. Recuperado de: https://www.mujeresenlahistoria.com/2012/09/la-reina-isabel-i-de-castilla-1451-1504.html

7. Ministerio de cultura de España. Testamento de Isabel la Católica. España es cultura. Recuperado de: http://www.xn--espaaescultura-tnb.es/es/obras_de_excelencia/archivo_general_de_simancas/testamento_de_isabel_la_catolica.html

Autores: Isabela Salvatierra, Sara García, Nicolás Mesa, Luis Cardeña, Alejandra Bedoya

Fecha de consulta: 24/08/18

Observatorio Gráfico 3 / Grupo: 04 / Periodo 2018-2

Al hablar de protopublicaciones nos referimos a el origen de las publicaciones editoriales como las conocemos hoy en día, de ahí el alto valor que reciben estas obras hasta el punto de llegar a ser replicadas en facsímiles para conservarlas en su estado y evitar su deterioro con el tiempo.

El caso del “Atlas de Oliva” no es la excepción, en él evidenciamos las primeras cartas náuticas o mapas del nuevo continente que datan de 1580, año de su publicación. Fue realizado como guía náutica y con la intención de representar el mundo tal y como era conocido.

Estado actual del facsímil #128 del “Atlas de Oliva” publicado el 9 de Noviembre de 1987. Se puede apreciar su cubierta de cuero repujado y clavillos chapados dorados.
Fotógrafo: Cristian Bermúdez.

Las cartas náuticas se utilizaba como auxiliares de navegación, las cuales fueron de gran utilidad en esta época para describir las profundidades de las aguas y las costas adyacentes a éstas.

El libro comienza con la portada religiosa en representación de la crucifixión de Jesucristo acompañado de La Virgen María y San Juan, con una inscripción en la parte inferior con información sobre el autor y su año de publicación.

Al interior de la obra podemos apreciar el manuscrito de 19 mapas finamente elaborados en pergamino, de 31cm x 46cm (abiertos), cada uno rodeado por orlas con un despliegue cromático que incluye verde, oro, azul y plata por lo que es considerado una edición de lujo.

En ellos se usa recurrentemente la rosa de los vientos  con carácter ornamental dibujadas en muchos colores; principalmente dorado. Las palabras y textos que se encuentran en los mapas son manuscritas en pigmentos negros y rojos. Se puede identificar en ellas terminaciones similares a las serifas que responden al herramientas utilizadas (probablemente plumas o pinceles). Es evidente el uso de una escala (escala de leguas, puntos rodeados de un círculos a la izquierda y derecha de cada mapa).

Carta náutica de África. Los ríos se encuentras trazados en tinta azul y plateada. Se pueden apreciar cuatro rosas de los vientos en los lugares donde convergen algunas de las coordenadas trazadas.
Fotógrafo: Cristian Bermúdez.

En cuanto al mantenimiento  de la protopublicación, gracias a el facsímil podemos inferir que se encuentra en buen estado, a pesar de que sus páginas no estén unidas entre ellas, están adheridas a la carátula con un encuadernado en cuero estilo mudéjar.

A nivel general es de gran interés observar y analizar publicaciones como el “Atlas de Oliva” de Joan Riczo en la medida en que nos proporciona información histórica, no sólo de la obra como tal, sino del contexto en el que fue elaborada en cuanto a la sociedad y economía; respecto a lo editorial nos informa sobre técnicas, sustratos y herramientas utilizadas en la elaboración de libros.

Hay ciertos elementos que dificultan su comprensión dado el salto en el tiempo que hay entre su publicación y la actualidad, debido a que se pierden muchos datos como en el caso del autor Joan Riczo, de quien no se encontró mayor información sobre su identidad,  la cual entra en conflicto con otro autor de nombre similar.

Otro ítem a resaltar es que muchos elementos que se replican en el facsímil están prestos a malas interpretaciones o hipótesis erróneas cobre la publicación original: el deterioro, rasgado, encuadernación y páginas maltratadas pudo haberse dado tanto por descuido como por la antigüedad y el trayecto que tuvo hasta llegar a ser conservada y cuidada como una de las obras que dieron origen a las publicaciones editoriales como las conocemos hoy en día.

Encuadernación en cuero estilo mudéjar del facsímil donde se evidencia el  deterioro de las páginas y su desfasado entre ellas, lo que produce dificultad para cerrar el libro.
Fotógrafo: Cristian Bermúdez.

Fecha de consulta:

22/08/2018

Bibliografía:

  • Martin-Meras, M.L, Morales Padrón, F. (1987). Estudio Atlas de Oliva. Madrid: Testimonio compañía editorial.
  • Atlas de Oliva [Edición Fascimilar], (1987). Madrid: Testimonio compañía editorial.
  • Martin-Meras, M.L. (1993). Cartografía marítima Hispánica: La imagen de América. Madrid: Lunwerg Editores.
  • Atlas de Oliva.(19787). Catálogos en línea: Universidad Pontificia Bolivariana. Recuperado de https://editio.upb.edu.co/janium-bin/detalle.pl?Id=20180828165741

Autores:

  • Sara Restrepo Osorio
  • Cristian Bermúdez Granada
  • Sebastián Jaramillo Paba
  • Isabella Osorio Mejía

Observatorio Gráfico 3 / Grupo: 02 / Periodo 2018-2.